Homélies de Dom Armand Veilleux

July 19, 2025 - Saturday of the 15th week, year ‘A’

Ex 12:37-42; Mt 12:14-21

Homily

In these times of ‘globalization’ -- a certain kind of globalization dominated entirely by economics — the gap between rich and poor nations is widening, as is the gap between rich and poor within each country.

19 juillet 2025 - samedi de la 15ème semaine, année "A"

Ex 12, 37-42; Mt 12, 14-21

H O M É L I E

          En ces temps de "globalisation" et de "mondialisation" -- d'une certaine mondialisation toute dominée par l'économique -- le fossé entre les nations riches et les nations pauvres se creuse de plus en plus, tout comme celui entre les riches et les pauvres au sein de chaque pays.  

18 juillet 2025 - vendredi de la 15ème semaine, année impaire

Ex 11, 10--12, 14; Mt 12, 1-8

H O M É L I E

          Nous lisons l'Écriture à la lumière de l'interprétation qu'en a donnée toute la tradition chrétienne qui nous a précédé; et cela est normal. Il est toutefois utile parfois d'aborder un texte d'Évangile en faisant abstraction des lectures et interprétations antérieures, en essayant de nous demander ce que ce texte pouvait bien signifier pour ceux qui l'ont lu les premiers, durant la première génération chrétienne. C'est un exercice qu'il vaut la peine de faire pour l'Évangile d'aujourd'hui.

18 juillet 2025 - vendredi de la 15ème semaine, année impaire

Ex 11, 10--12, 14; Mt 12, 1-8

H O M É L I E

          Nous lisons l'Écriture à la lumière de l'interprétation qu'en a donnée toute la tradition chrétienne qui nous a précédé; et cela est normal. Il est toutefois utile parfois d'aborder un texte d'Évangile en faisant abstraction des lectures et interprétations antérieures, en essayant de nous demander ce que ce texte pouvait bien signifier pour ceux qui l'ont lu les premiers, durant la première génération chrétienne. C'est un exercice qu'il vaut la peine de faire pour l'Évangile d'aujourd'hui.

July 18, 2025 - Friday of the 15th week, odd year

Ex 11:10-12, 14; Mt 12:1-8  

Homily

          We read Scripture in the light of the interpretation given to it by the entire Christian tradition that has preceded us, and that is normal. However, it is sometimes useful to approach a Gospel text without reference to previous readings and interpretations, trying to ask ourselves what this text might have meant to those who read it first, during the first Christian generation. This is an exercise worth doing for today's Gospel.

17 juillet 2025 – Jeudi de la 15ème semaine impaire

Ex 3, 13-20; Matthieu 11:28-30

H O M É L I E

          Nous poursuivons la lecture du Chapitre 11 de saint Matthieu, où celui-ci a regroupé diverses paroles brèves de Jésus. Certaines de ces paroles ont été placées ailleurs par les autres Évangélistes; et d'autres, comme celle que nous venons de lire, sont propres à Matthieu. Il serait futile d'essayer de retrouver la situation précise dans laquelle ces paroles ont été prononcées par Jésus. Il s'agit de petits textes ou récits isolés qui circulaient dans l'Église primitive avant d'être regroupés dans nos Évangiles. Ils ont une valeur et une force percutante en eux-mêmes, indépendamment de tout contexte.

16 July 2025 – Wednesday of the 15th odd week

Ex 3:1-6, 9-12; Mt 11:25-27

HOMILY

The Gospel we have just read (which forms a whole with the one we will read tomorrow) includes some points of contact with the Magnificat of the Virgin Mary, which are very interesting and extremely revealing.