Homélies de Dom Armand Veilleux

16 avril 2024 -- mardi de la 3ème semaine de Pâques

Ac 7,51-8,1a ; Jean 6, 30-35

H O M É L I E

          La première lecture, tirée des Actes des Apôtres continue de nous décrire les débuts de l'Église de Jérusalem. Hier nous avons vu comment le diacre Étienne, plein de la grâce et de la puissance de Dieu, opérait signes et prodiges, et comment ses adversaires ne pouvaient rivaliser avec la sagesse divine dont il était rempli. Aujourd'hui nous avons la description de sa mort violente. Étienne est non seulement le premier martyr de l'histoire de l'Église, mais le modèle par excellence de constance et de force dans le témoignage suprême jusqu'à la mort. Il remet son âme à Jésus tout comme Jésus avait remis son esprit au Père et, dans ce mouvement suprême d'abandon, ses yeux sont ouverts et avant même de rendre l'âme il voit la gloire de Dieu.

16 April 2024 -- Tuesday of the 3rd week of Easter

Acts 7:51-8:1a; John 6:30-35

Homily

          The first reading from the Acts of the Apostles continues to describe the beginnings of the Church in Jerusalem. Yesterday we saw how the deacon Stephen, full of God's grace and power, performed signs and wonders, and how his opponents were no match for the divine wisdom with which he was filled. Today we have a description of his violent death. Stephen is not only the first martyr in the history of the Church, but the model par excellence of constancy and strength in the supreme witness even unto death. He surrendered his soul to Jesus just as Jesus had surrendered his spirit to the Father and, in this supreme movement of surrender, his eyes were opened and even before he gave up his soul he saw the glory of God.

14 avril 2024 -- 3ème dimanche de Pâques "B"

Actes 3, 13...19; 1Jean 2,1-5a; Luc 24, 35-48

Homélie

          La chose la plus surprenante dans cet Évangile, c'est la crainte dont sont saisis les onze Apôtres et leurs compagnons. Peu de temps auparavant les disciples qui avaient rencontré Jésus sur le chemin d'Emmaüs et l'avaient reconnu dans la fraction du pain étaient revenus raconter ces choses aux Apôtres. Ceux-ci avaient répondu: "C'est bien vrai! Le Seigneur est ressuscité, et il est apparu à Simon". Avant cela il y avait eu le témoignage des femmes venues au tombeau le matin de Pâques. Donc tout le monde savait déjà que Jésus était bel et bien ressuscité. Soudain, alors même qu'ils sont en train de parler ensemble de Jésus, celui-ci apparaît au milieu d'eux et leur dit tout simplement : "La paix soit avec vous." Et cela suffit pour qu'ils soient effrayés et remplis de crainte. Quelle est donc la source de cette crainte?

15 avril 2024 -- lundi de la 3ème semaine de Pâques

Actes 6, 8-15; Jean 6, 22-29

H O M É L I E

          Durant toute la semaine qui commence, la première lecture de la messe nous fera connaître les débuts de l'Évangélisation, avec la mort du premier martyr, Étienne, la persécution qui se déchaîne alors contre l'Église à Jérusalem et en Judée et, parallèlement, l'extension de la prédication aux païens.

14 April 2024 -- 3rd Sunday of Easter "B"

Acts 3:13...19; 1John 2:1-5a; Luke 24:35-48

Homily

          The most surprising thing in this Gospel is the fear that seizes the eleven Apostles and their companions. Not long before, the disciples who had met Jesus on the road to Emmaus and recognised him in the breaking of the bread had returned to tell the Apostles these things. They replied: "It is true! The Lord has risen and appeared to Simon". Before that, there had been the testimony of the women who had come to the tomb on Easter morning. So everyone already knew that Jesus had indeed risen. Suddenly, while they were talking together about Jesus, he appeared in their midst and said quite simply: "Peace be with you". And this is enough to make them afraid and filled with fear. So what is the source of this fear?

15 April 2024 -- Monday of the 3rd week of Easter

Acts 6, 8-15; John 6, 22-29

Homily

          Throughout the week that begins, the first reading of the Mass will take us back to the beginnings of evangelization, with the death of the first martyr, Stephen, the persecution that was unleashed against the Church in Jerusalem and Judea and, at the same time, the extension of preaching to the Gentiles.

13 avril 2024 - Samedi de la 2ème semaine de Pâques

Actes 6, 1-7; Jean 6,16-21 

H O M É L I E

          Il y a beaucoup de détails mystérieux et lourds de symboles dans ce bref texte de saint Jean. La scène se situe tout de suite après la première multiplication des pains (dont nous avons lu le récit hier). Nous sommes encore au début de la vie publique de Jésus, et ses relations avec ses disciples sont en train de s'établir.   Après la multiplication des pains, alors que la foule veut le faire roi, Jésus se retire seul sur la montagne. Les disciples sont déjà habitués à ces nuits que Jésus passe seul sur la montagne à prier. Lorsque le soir arrive et que Jésus ne revient pas, les disciples savent qu'il y passera la nuit. Ils descendent alors au bord du lac et s'embarquent pour la ville de Capharnaüm, de l'autre côté. Jean a alors une de ces phrases pleines de mystère : “Déjà il faisait nuit et Jésus ne les avait pas encore rejoints". La mention de la nuit, chez Jean, signifie aussi le trouble, le manque de compréhension, l'absence de Jésus. Les disciples sont un peu perdus.