Homélies de Dom Armand Veilleux

28 mai 2026   --   jeudi de la 8ème semaine ordinaire

Marc 10, 46-52

H O M É L I E

          Jéricho était une ville importante que les Galiléens devaient traverser dans leur montée vers Jérusalem, lorsqu’ils venaient par la vallée du Jourdain. Cette cité de palmes au milieu du désert de Juda était, dans l’Ancien Testament, la porte de la Terre Promise. Jésus y passe à quelques reprises mais ne s’y arrête jamais. Les Évangiles ne mentionnent pas qu’il y ait prêché ou fait quelque miracle. Dans l’Évangile d’aujourd’hui, alors que Jésus monte pour la dernière fois vers Jérusalem, où il sera mis à mort, il traverse encore une fois Jéricho, et c’est à la sortie de la ville qu’il passe devant un mendiant aveugle, à qui on dit que c’est Jésus de Nazareth qui passe, et qui se met à crier : « Jésus, fils de David, aie pitié de moi. »

28 May 2026 -- Thursday of the 8th ordinary week

Mark 10, 46-52

Homily

          Jericho was an important city that the Galileans had to pass through on their way up to Jerusalem, when they came through the Jordan Valley. This city of palms in the middle of the desert of Judah was, in the Old Testament, the gateway to the Promised Land. Jesus passed through a few times but never stopped there. The Gospels do not mention that he preached or performed any miracles there. In today's Gospel, as Jesus makes his last ascent towards Jerusalem, where he will be put to death, he passes through Jericho, and on the outskirts of the city he passes a blind beggar, who is told that it is Jesus of Nazareth passing by, and who begins to cry out: ‘Jesus, son of David, have mercy on me’.

27 May 2026 - Wednesday of the 8th odd week

1Pet 1:18-25; Mk 10:32-45

Homily

          There was a time when public functions in society were seen as services that certain people were called upon to render to the community, often at their own expense. Things are quite different today! Candidates often spend huge sums of money trying to convince people to elect them to these offices.

27 mai 2026 – mercredi de la 8ème semaine impaire

1P 1,18-25 ; Mc 10,32-45 

H O M É L I E

          Il y eut un temps où les fonctions publiques dans la société étaient considérées comme des services que certaines personnes étaient appelées à rendre à la collectivité, souvent à leurs propres frais. Les choses sont assez différentes de nos jours! Les candidats dépensent souvent des sommes énormes pour tenter de convaincre les gens de les élire à ces fonctions.

May 25, 2026: Memory of Mary Mother of the Church.

Gen. 3, 9-15.20 or Acts 1, 12-14; John 19, 25-34

Homily

          During the Second Vatican Council, some of the Council Fathers would have liked a document devoted specifically to the Virgin Mary to be proclaimed, no doubt attributing to her new titles in addition to all those that Tradition and popular piety have conferred on her. The Council opted instead to speak of Mary in chapter 8 of the dogmatic Constitution Lumen gentium, on the Church, placing her at the heart of the Mystery of Christ and the Church,

25 mai 2026 : Mémoire de Marie Mère de l’Église.

Gen. 3, 9-15.20 ou Ac 1, 12-14 ; Jean 19, 25-34

Homélie

          Au cours du Concile Vatican II, certains Pères conciliaires auraient voulu la proclamation d’un document consacré spécifiquement à la Vierge Marie, lui attribuant sans doute de nouveaux titres en plus de tous ceux que la Tradition et aussi la piété populaire lui ont conférés. Le Concile opta plutôt pour parler de Marie au chapitre 8 de la Constitution dogmatique Lumen gentium, sur l’Église, situant Marie au cœur du Mystère du Christ et de l’Église,