Homélies de Dom Armand Veilleux

13 novembre 2024 – Toussaint bénédictine

Is 61, 9-11; Jn 15, 1...8

H O M É L I E

          "Moi, je suis la vraie vigne". Nous avons affaire ici à l'une de ces très nombreuses affirmations où Jésus révèle son identité : Je suis l'eau vive, la lumière du monde, le bon pasteur, la porte des brebis, la résurrection et la vie, le chemin, la vérité, etc. Les éléments auxquels Il s'identifie sont presque toujours des éléments essentiels de la vie humaine et un adjectif y est souvent ajouté soulignant leur importance: l'eau vive, le bon pasteur, par exemple.

13 November 2024 - Benedictine All Saints' Day

Is 61:9-11; Jn 15:1...8

Homily

‘I am the true vine’. This is one of the many statements in which Jesus reveals His identity: I am the living water, the light of the world, the good shepherd, the door of the sheep, the resurrection and the life, the way, the truth, and so on. The elements with which he identifies are almost always essential elements of human life, and an adjective is often added to emphasise their importance: living water, the good shepherd, for example.

11 novembre 2024

Mémoire de saint Martin de Tours 

Lectures

Homélie

Nous célébrons aujourd’hui saint Martin, bien connu pour son geste de charité envers un pauvre avec qui il partagea son vêtement, mais qui fut surtout un grand évêque des premiers siècles de l'Église, et un évêque qui eut un rôle très important dans le développement du monachisme en Occident.

11 November 2024

Memory of Saint Martin of Tours

Readings 

Homily

Today we celebrate Saint Martin, well known for his act of charity towards a poor man with whom he shared his clothes, but who was above all a great bishop of the first centuries of the Church, and a bishop who played a very important role in the development of monasticism in the West.

10 November 2024 - 32nd Sunday · "B"

1K 17, 10-16; Heb. 9, 24-28; Mk 12, 38-44

HOMILY

Dear brothers and sisters,

Each year we commemorate in our liturgical celebrations the cycle of the main events in the life of the Savior Jesus and we read his teaching in the Gospel, following a cycle of 52 Sundays called the liturgical year, which begins on the first Sunday of Advent. We are therefore very close to the end of this cycle, and the readings on the last Sundays of the year will tell us about the end of time. One of the characteristics of these end times, according to the Gospel, will be the reversal of situations: those who have been underprivileged and oppressed in this life will be in joy, and the privileged of this world who have lived without compassion for the less fortunate will be in pain. This is the context in which this morning's Gospel should be understood.

10 novembre 2024 – 32ème dimanche "B"

1R 17, 10-16 ; Héb. 9, 24-28 ; Mc 12, 38-44 

HOMÉLIE

Chers frères et sœurs,    

   Chaque année nous commémorons dans nos célébrations liturgiques le cycle des principaux événements de la vie du Sauveur Jésus et nous lisons son enseignement dans l'Évangile, suivant un cycle de 52 dimanches qu'on appelle l'année liturgique, et qui commence au premier dimanche de l'Avent. Nous sommes donc tout proches de la fin de ce cycle, et les lectures des derniers dimanches de l'année nous parleront de la fin des temps. L'une des caractéristiques de cette fin des temps selon l'Évangile, sera le renversement des situations: Ceux qui auront été sous-privilégiés et opprimés en cette vie seront dans la joie, et les privilégiés de ce monde qui auront vécu sans compassion pour les moins fortunés seront dans les douleurs. C'est le contexte dans lequel il faut entendre l'Évangile de ce matin.

9 november 2024 – Dedication of the Basilica of S. John of Lateran

Ez 47, 1-2.8-9.12 ; 1 Co 3, 9-11.16-17 ; Jn 2, 13-22

 

Feast of the Dedication of the Basilica of Lateran

          In each community where there is a consecrated church, we celebrate the anniversary of that consecration every hear, that is, we celebrate the anniversary of the day when that building was dedicated to God’s worship, and therefore the day when the community began to gather there several times a day in order to celebrate the Divine Office, and when nuns or monks began to come there privately, at any time, in order to meet God in an intimate prayer. Likewise, we celebrate every year the dedication of the Cathedral of the diocese where the monastery is located. Today, we celebrate the dedication of the cathedral of the Church of Rome, called the Basilica of the Lateran.