Homélies de Dom Armand Veilleux

2 Novembre 2025 – Commémoration de tous les Fidèles défunts

Sg 2, 1... 3,9 ; Rm 6, 3-9 ; Jean 11, 17-27

Résurrection de Lazare

          La célébration liturgique d’aujourd’hui a une certaine coloration monastique, puisqu’elle a été instituée en 998 par saint Odilon, le cinquième abbé de Cluny et se répandit durant les siècles suivants dans toute l’Église. La célébration d’hier avait été d’abord la fête de tous les « martyrs » de l’Église, puis était devenue graduellement celle de tous les « saints ». Il peut être intéressant de porter attention au nom officiel de la solennité d’aujourd’hui dans le calendrier liturgique. C’est la « Mémoire (en latin, commemoratio) de tous le fidèles défunts ». On peut toujours prier, bien sûr, pour tous les hommes et toutes les femmes qui sont morts soit au cours de la dernière année, soit au cours de tous les temps. Mais la liturgie d’aujourd’hui nous demande de prier pour tous les « fidèles » défunts, c’est-à-dire tous ceux qui sont décédés ayant foi au Christ.

2 November 2025 – Commemoration of All Souls

Wisdom 2:1... 3:9; Romans 6:3-9; John 11:17-27

Resurrection of Lazarus

Today's liturgical celebration has a certain monastic flavor, since it was instituted in 998 by Saint Odilon, the fifth abbot of Cluny, and spread throughout the Church in the following centuries. Yesterday's celebration was initially the feast of all the ‘martyrs’ of the Church, then gradually became that of all the “saints”. It may be interesting to note the official name of today's solemnity in the liturgical calendar. It is the ‘Memorial (in Latin, commemoratio) of all the faithful departed’. Of course, we can always pray for all men and women who have died either in the last year or throughout history. But today's liturgy asks us to pray for all the ‘faithful’ departed, that is, all those who have died with faith in Christ.

1 November 2025 - Feast of All Saints

Rev 7:2-4.9-14; 1 Jn 3:1-3; Mt 5:1-12a

Homily

          These words of Jesus are surprising words. They are not very 'religious'. There is no question of religion, not even of prayer. They refer to real life - a life in which there are people who suffer and are comforted, people who are subject to their fate and are finally fulfilled, people who are hungry and thirsty for justice, people who are pure of heart and work for peace in this world, but also poor people and the persecuted. A world, after all, not so different from our own. And to this world Jesus offers happiness. A happiness that is available to everyone, if instead of running after the idols of money and power, we opt for the reign of God. "Blessed are the poor; they have chosen the kingdom of heaven".

Homélie pour jeudi de la 30ème semaine du Temps Ordinaire – 30 octobre 2025

(Rom 8, 31b-39 ; Luc 13, 31-35)

Dans l’Évangile de Luc, Jérusalem est le point central auquel se rattache tous les événements de la vie de Jésus. C’est la cité messianique par excellence, où le prophète Jésus finira sa mission évangélisatrice. Il y consommera, en tant que prêtre le sacrifice dans lequel il s’offrira lui-même comme victime. Sur la croix, il y règnera comme roi pacifique et universel. Les derniers versets de ce bref texte évangélique indique comment Jésus se présente, même pour le Juifs qui le mettront à la mort, comme le source du salut, s’ils le reconnaissent finalement comme l’Envoyé du Seigneur.

29 octobre 2025 – mercredi de la 30ème sem.

Rm 8, 26-30; Lc 13, 22-30;

H O M É L I E

          Si vous le voulez-bien, nous allons nous attacher, dans un premier temps, à bien analyser le sens de plusieurs expressions de ce passage de l’Évangile de Luc, pour voir, dans un deuxième temps, comment ce message s’applique aussi à nous.

October 29, 2025 – Wednesday of the 30th week

Romans 8:26-30; Luke 13:22-30;

H O M E L Y

If you don't mind, we will first focus on analyzing the meaning of several expressions in this passage from the Gospel of Luke, and then see how this message applies to us as well.

26 October 2025, 30th Sunday "C”

Sir 35, 12...18; 2 Tim 4, 10...18; Luke 18, 9-14

Homily

Luke tells us that the Pharisee and the Publican both went up to the Temple to pray. Even the Pharisee really prayed, and his prayer could well be considered humble. It is true that he is aware of his righteousness, but he knows that it is a gift from God. He thanks God for the grace he has received to be a righteous man: "My God, I thank you because I am not like other men... I fast twice a week and I pay a tenth of all I earn.” In reality, his attitude is not very different from that of Paul in the letter to Timothy: "I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith..." As for the Publican, he does not even dare to raise his eyes to heaven. He simply sais: "God, have mercy on this sinner!"