Homélies de Dom Armand Veilleux

21 December 2025

Fourth Sunday of Advent ‘A’

Is 7:10-16; Rom 1:1-7; Mt 1:18-24

Homily

         If the people of Israel played a significant role in ancient history, it was certainly not because of their numerical or military importance, but because of their strategic position. Israel was a kind of buffer zone between the great powers of the time: between Assyria and Egypt for a time, then between Persia and the Greco-Roman Empire. These superpowers, each in turn, considered it their right and duty to act as international police and to impose or depose the leaders of the people of Israel. At the time of Jesus' birth, Judea was under the authority of a king who was a puppet of the Romans, and Galilee was under a Roman governor.

20 décembre 2025 –samedi de la 3ème sem de l’Avent
Isaïe 7,10-14; Luc 1,26-38

H O M É L I E

          Nous avons aujourd’hui le même évangile que le jour de l’Annonciation du Seigneur, exactement neuf mois avant la fête de la Nativité, le jour où nous célébrons le moment de la conception de Jésus dans le sein de Marie, -- le premier moment de l’existence humaine de Dieu. Cet instant, qui divise toute l’histoire humaine en deux grandes périodes – celle d’avant le Christ et celle d’après la naissance du Christ – fait, dans l’Évangile, l’objet de diverses annonces, ou « annonciations ».

19 December 2025, Friday of the 3rd week of Advent

Jdg 13:2...35; Lk 1:5-25

Homily

In the first two chapters of his Gospel, Luke tells parallel stories about John the Baptist and Jesus. John the Baptist's circumcision, with the song of Zechariah, parallels that of Jesus, with the song of Simeon; John grows up and withdraws into the desert, just as Jesus grows up and also withdraws into the desert for forty days; and so on.

20 décembre 2025 –samedi de la 3ème sem de l’Avent
Isaïe 7,10-14; Luc 1,26-38

H O M É L I E

          Nous avons aujourd’hui le même évangile que le jour de l’Annonciation du Seigneur, exactement neuf mois avant la fête de la Nativité, le jour où nous célébrons le moment de la conception de Jésus dans le sein de Marie, -- le premier moment de l’existence humaine de Dieu. Cet instant, qui divise toute l’histoire humaine en deux grandes périodes – celle d’avant le Christ et celle d’après la naissance du Christ – fait, dans l’Évangile, l’objet de diverses annonces, ou « annonciations ».

19 December 2025, Friday of the 3rd week of Advent

Jdg 13:2...35; Lk 1:5-25

Homily

In the first two chapters of his Gospel, Luke tells parallel stories about John the Baptist and Jesus. John the Baptist's circumcision, with the song of Zechariah, parallels that of Jesus, with the song of Simeon; John grows up and withdraws into the desert, just as Jesus grows up and also withdraws into the desert for forty days; and so on.

20 December 2025 – Saturday of the 3rd week of Advent

Isaiah 7:10-14; Luke 1:26-38

Homily

Today we have the same Gospel as on the day of the Annunciation of the Lord, exactly nine months before the feast of the Nativity, the day on which we celebrate the moment of Jesus' conception in Mary's womb, -- the first moment of God's human existence. This moment, which divides the whole of human history into two great periods - that before Christ and that after Christ's birth - is the subject of various announcements or ‘foreshadowing’ in the Gospels.

18 décembre 2025

Jér 23, 5-8 ; Mat 1, 18-24 

H o m é l i e

            Dans ce récit de Matthieu, qui continue le texte lu hier, le titre « Fils de David » est donné aussi bien à Joseph qu’à Jésus. Ce qui est ainsi souligné, est le caractère profondément humain de l’intervention de Dieu dans l’histoire. Le Fils de Dieu ne s’est pas incarné dans l’abstrait. Il devint homme – un homme concret -- né à un moment particulier de l’histoire humaine, dans un peuple déterminé et une famille bien précise. Cet environnement particulier l’a façonné, lui a donné les catégories de pensée et de langage qui lui permirent de nous parler utilisant un ensemble bien spécifique d’images et de concepts.