Homélies de Dom Armand Veilleux

07 avril 2026 – Mardi dans l’Octave de Pâques

Ac 2, 36-41 ; Jean 20, 11-18

H o m é l i e

          Marie Madeleine, celle qui avait oint les pieds de Jésus et les avait baisés avec tendresse, celle dont Jésus a dit que partout où serait proclamé l’Évangile, on raconterait ce qu’elle avait fait en mémoire d’elle – cette même Marie fut la première à venir au sépulcre le matin du troisième jour. Nous avons vu, dans le passage d’Évangile lu à la messe du Jour de Pâques, comment elle avait trouvé le tombeau vide et comment elle avait couru en informer Simon-Pierre et Jean. Elle fut donc, parmi les disciples de Jésus, la première à annoncer la Résurrection.

6 April 2026 – Monday of the Easter Octave

Acts 2:14-22b-33; Mt 28:8-15

Homily for Monday of the week within the Easter Octave

The biblical readings offered to us during the Eucharistic celebrations of this week within the Easter Octave are exceptionally rich.

07 April 2026 – Tuesday in the Octave of Easter

Acts 2:36-41; John 20:11-18

Homily

Mary Magdalene, the one who had anointed Jesus' feet and kissed them tenderly, the one of whom Jesus said that wherever the Gospel was proclaimed, what she had done would be told in memory of her - this same Mary was the first to come to the tomb on the morning of the third day. We saw, in the Gospel passage read at Easter Day Mass, how she found the tomb empty and how she ran to inform Simon Peter and John. She was therefore the first among Jesus' disciples to announce the Resurrection.

6 avril 2026 – lundi de l’Octave de Pâques

Ac 2, 14-22b-33 ; Mt 28, 8-15

Homélie pour le lundi de la Semaine dans l’Octave de Pâques 

          Les lectures bibliques qui nous sont offertes au cours des célébrations eucharistiques de cette semaine dans l’Octave de Pâques sont d’une richesse exceptionnelle.

5 avril 2026 -- Messe du Jour de Pâques

Ac 10, 34…43, Col 3, 1-4 ; Jean 20, 1-9

H O M É L I E 

          Marie Madeleine, celle qui avait oint les pieds de Jésus et les avait baisés avec tendresse, celle dont Jésus a dit que partout où serait proclamé l'Évangile, on raconterait ce qu'elle avait fait, en mémoire d'elle -- cette même Marie est la première à venir au sépulcre le matin du troisième jour. Et que trouve-t-elle? Un tombeau vide. Elle court alors en informer Simon-Pierre et Jean. Ceux-ci viennent à la course. Eux aussi cherchent le Seigneur. Et que trouvent-ils. Eux aussi trouvent un tombeau vide.

5 April 2026 -- Easter Sunday Mass

Acts 10:34-43, Col 3:1-4, John 20:1-9

Homily

Mary Magdalene, the one who had anointed Jesus' feet and kissed them tenderly, the one of whom Jesus said that wherever the Gospel was proclaimed, what she had done would be told, in memory of her - this same Mary is the first to come to the tomb on the morning of the third day. And what does she find? An empty tomb. She then runs to inform Simon Peter and John. They come running. They too are looking for the Lord. And what do they find? They too find an empty tomb.

04-05 avril 2026 – Vigile pascale

Rom 6, 3-11 ; Mt 28,1-10

Nos nuits de passage

Nous sommes au cœur d’une célébration qui se situe en pleine nuit – une vraie « vigile », donc -- au cours du passage des ténèbres à la lumière. Ce passage est une expression symbolique du long passage des ténèbres et du chaos originel du début de la Genèse jusqu’à la lumière du Christ ressuscité le matin de Pâques.