Homélies de Dom Armand Veilleux

18 février 2026 – Mercredi des Cendres

Joël 2, 12-18; 2 Cor 5, 20 ; 6, 2; Matt 6, 1-6. 16-18 

Homélie

          Dans ce que nous appelons le Sermon sur la montagne, c’est-à-dire le long discours par lequel, dans l’Évangile de Matthieu, Jésus commence sa prédication, il établit d’abord, dans la série de béatitudes, la charte fondamentale du monde nouveau – du royaume des cieux -- qu’il veut instaurer. Puis Jésus explique qu’il n’est pas venu abroger la Loi mais la porter à sa plénitude, et il conclut : « si votre justice ne dépasse pas celles des Scribes et des Pharisiens, vous n’entrerez pas dans le royaume des cieux ».

March 18, 2026 - Ash Wednesday

Joel 2:12-18; 2 Cor 5:20; 6:2; Matt 6:1-6. 16-18

Homily

          In what we call the Sermon on the Mount, that is, the long speech with which, in Matthew's Gospel, Jesus begins his preaching, He first establishes, in the series of Beatitudes, the fundamental charter of the new world - the kingdom of heaven - that he wishes to establish. Then Jesus explains that he did not come to repeal the Law but to bring it to its fullness, and he concludes: "If your justice does not exceed that of the Scribes and Pharisees, you will not enter the kingdom of heaven".

16 février 2026 – lundi de la 6ème semaine du Temps Ordinaire

Jc 1, 1-11 ; Mc 8, 11-13

Homélie

           Après la guérison du sourd-muet en terre païenne, que nous racontait le passage d’Évangile que nous avons lu vendredi dernier, et la seconde multiplication des pains, que racontait l’Évangile de samedi, Jésus est revenu en terre t’Israël. Tout de suite il est de nouveau confronté aux Pharisiens qui cherchent toujours à le prendre en défaut. Cette fois-ci ils lui demandent un signe venu du ciel.

16 February 2026 – Monday of the 6th week of Ordinary Time

James 1:1-11; Mark 8:11-13

Homily

After healing the deaf-mute in pagan territory, as recounted in last Friday's Gospel reading, and performing the second multiplication of the loaves, as recounted in Saturday's Gospel, Jesus returned to Israel. Immediately, he was confronted again by the Pharisees, who were always looking to catch Him out. This time, they asked Him for a sign from heaven.

15 février 2026 -- 6ème dimanche « A »

Si 15, 15-20 ; 1 Co 2, 6-10 ; Mt 5, 17-37

H O M É L I E

Après le Concile Vatican II, nous avons eu dans l’Église une révision du Code de Droit Canon, puis tous les Instituts religieux ont été invités à réviser leurs Constitutions. De même il n’est pas rare qu’un pays fasse des amendements à sa Constitution.

14 février 2026 – fête des saints Cyrille et Méthode

Ac 13, 46-49 ; Lc 10, 1-9

H O M É L I E

          Dans l'Évangile, nous avons deux versions de l'envoi en mission par Jésus: la première, commune aux trois Évangiles synoptiques, s'adresse aux douze Apôtres; l'autre, plus longue, dont nous venons de lire un passage, s'adresse aux soixante-douze disciples. Ce récit évangélique convient très bien pour la célébration des saints Cyrille et Méthode, apôtres des pays slaves.

8 février 2026 – 5ème dimanche « A »

Is 58,7-10 -- 1 Co 2,1-5 -- Mt 5,1.13-16

H O M É L I E

          Paul était l’un des plus grands esprits de son temps. Il avait été formé par les meilleurs maîtres d’Israël. Il avait appris tout ce qui pouvait être enseigné de la sagesse d’Israël aussi bien que de celle des Grecs. Lorsqu’il vint à Athènes, pour annoncer la Bonne Nouvelle, il pensa que le meilleur moyen de se faire accepter était de rencontrer les gens de l’Agora à leur propre niveau, usant de sa connaissance de leurs philosophes et de leurs poètes. Cela ne fonctionna pas du tout ! Ce fut une leçon pour Paul, et il changea de méthode. Lorsqu’il vint à Corinthe, une ville beaucoup plus populaire, d’une vie morale très décadente et comptant peu d’intellectuels, il vint comme un pauvre, portant dans sa chair la croix du Christ. Et cela fonctionna. C’est quelques années plus tard qu’il leur écrivait le texte que nous avons entendu il y a quelques instants : Frères, quand je suis venu chez vous, je ne suis pas venu vous annoncer le mystère de Dieu avec le prestige du langage humain ou de la sagesse. Parmi vous, je n'ai rien voulu connaître d'autre que Jésus Christ, ce Messie crucifié. Et c'est dans la faiblesse, craintif et tout tremblant, que je suis arrivé chez vous. Mon langage, ma proclamation de l'Évangile, n'avaient rien à voir avec le langage d'une sagesse qui veut convaincre; mais c'est l'Esprit et sa puissance qui se manifestaient...