Homélies de Dom Armand Veilleux

May 16, 2025, Friday of the 4th week of Easter

Acts 13:26-33; John 14:1-6

Homily

Thomas is an interesting character. He never hesitates to intervene, even with undiplomatic questions. When Jesus told the Apostles that He was going to prepare a place for them near His Father and that He would come back to take them with Him, Thomas objected: “Lord, we don't know where you're going. How can we know the way?” And as with every time He speaks, Jesus takes him seriously and not only gives him an answer, but makes an important revelation: “I am the Way, the Truth and the Life. No one comes to the Father except through me.”

16 avril 2025, vendredi de la 4ème semaine de Pâques

Actes 13:26-33; Jean 14:1-6

H O M É L I E

Thomas est un personnage vraiment intéressant. Il n'hésite jamais à intervenir même avec des questions qui n'ont rien de diplomatique. Lorsque Jésus dit aux Apôtres qu'il va leur préparer une place près de son Père et qu'il reviendra les prendre avec lui, Thomas objecte : "Seigneur, nous ne savons pas où tu vas. Comment saurions-nous le chemin ?" Et comme à chacune de ses interventions, Jésus le prend au sérieux et non seulement lui donne une réponse, mais lui fait une révélation importante : « Je suis la Voie, la Vérité et la Vie. Nul ne vient au Père sinon par moi."

May 15, 2025 - Homily for Thursday of the 4th week of Easter

Acts 13:13-25; John 13:16-20

Homily

          The readings from the Acts of the Apostles, which we read as the first reading of Mass every day since the feast of Easter, show us what is most essential about the Church. It has already existed since Pentecost, even if it has obviously not yet given itself the structures it will later need to fulfil its mission. There is no question yet of an ordained priesthood, which will appear later, nor of organisation into dioceses with bishops at their head, nor of a centralised structure, nor of councils as guardians of orthodoxy... All this will come later and will obviously be important.

15 mai, 2025 - Homélie pour le jeudi de la 4ème semaine de Pâques

Ac 13, 13-25 ; Jean 13, 16-20

Homélie

          Les lectures tirées des Actes des Apôtres que nous lisons comme première lecture de la messe, chaque jour depuis la fête de Pâques, nous font voir ce que l’Église a de plus essentiel. Elle existe déjà depuis la Pentecôte, même si elle ne s’est évidemment pas encore donné les structures qu’elle se donnera par la suite pour réaliser sa mission. Il n’est pas encore question d’un sacerdoce ordonné, qui apparaîtra plus tard, ni d’organisation en diocèses avec des évêques à leur tête, ni de structure centralisée, ni de conciles gardiens de l’orthodoxie… Tout cela viendra plus tard et aura évidemment son importance.

May 14, 2025 – Feast of s. Matthias

Acts 1:15-26; John 15:9-17

 

Homily 

Dear Brothers,

          Of saint Matthias, we know very little more than what we find in the brief narrative of the Book of the Acts of the Apostles about his election. The essential element of the narrative is Peter’s discourse, which reveals many things to us about the primitive Church and about the meaning of Evangelization. We see in that narrative that the Evangelization consists essentially in being a “witness of the Resurrection”. Now, we know that there were no witness present at the moment Jesus came out from the tomb. To be a “witness of the Resurrection”, in Peter’s mind is to have been part of the community of those who followed Christ “the whole time the Lord Jesus came and went among us, beginning from the baptism of John until the day on which he was taken up from us.

14 mai 2025 – Fête de saint Matthias

Actes 1:15-26; Jean 15:9-17

H O M É L I E

          De saint Matthias nous ne connaissons pas grand chose d'autre que ce qui nous est raconté dans le bref récit des Actes décrivant son élection. Et l'élément essentiel de ce récit est constitué par le discours de Pierre, qui nous révèle plusieurs détails importants sur l'Église primitive, et sur le sens de l'Évangélisation. Nous y voyons que cette Évangélisation consiste essentiellement à être "témoins de la Résurrection". Or, il n'y a pas eu, comme nous le savons, de "témoins" du moment précis de la sortie de Jésus du tombeau. Être "témoins de la résurrection" pour Pierre c'est avoir fait partie de la communauté de ceux qui ont suivi Jésus "tout le temps que le Seigneur Jésus a vécu au milieu de nous, en commençant au baptême de Jean jusqu’au jour où il nous fut enlevé".

May 13, 2024 - Tuesday of the 4th week of Easter

Acts 11, 19-26; John 10, 22-30

Homily

          Today's Gospel, like that of yesterday and Sunday, continues to speak of the Good Shepherd. This image obviously spoke volumes to the people of Galilee and Judea to whom Jesus was speaking.