Homélies de Dom Armand Veilleux

3 August 2024 -- Saturday of the 17th week ‘B

Jer 26:11-16. 24; Matt 14, 1-12

Homily

This Gospel presents us with two men who are very different from each other. The first, John the Baptist, is a free man, without power or ambition, and therefore also without fear. The other is a man with a great deal of power in his hands, enslaved by his calculations and ambitions, and because of that constantly torn by fear.

Vendredi le 2 août 2024 -- Vendredi de la 17ème semaine "B"

Jer 26, 1-9; Matt 13, 54-58

H O M É L I E

          Vers l'âge de trente ans, Jésus avait quitté son village natal de Nazareth en Galilée pour se rendre en Judée. La raison immédiate ne nous est pas donnée par l'Évangile. Il y avait de toute façon à ce moment-là, comme toujours, un mouvement de population vers Jérusalem, la capitale, surtout à partir de l'arrière pays qu'était la Galilée. Jésus se trouve à Jérusalem au moment où tout Jérusalem descend vers le Jourdain, dans la région de Jéricho, pour se faire baptiser par Jean. Il se fait baptiser lui-même et entend la voix du Père: "Tu es mon fils bien-aimé, en qui j'ai mis toutes mes complaisances". Puis, Jean dit à ses disciples: "Voici l'Agneau de Dieu." Plusieurs disciples de Jean se joignent à Jésus, et il en appelle d'autres. Après un jeûne de quarante jours dans le désert il repart pour la Galilée, où il prêche et guérit les malades d'abord dans la grande ville de Capharnaüm. Finalement, il revient un jour dans son village et se met à enseigner dans la synagogue. C'est la surprise générale. Cette surprise montre bien que jusqu'à ce moment-là rien dans l'existence de Jésus à Nazareth ne l'avait distingué. Il avait sans doute célébré fidèlement avec ses parents et ses proches toutes les fêtes de l'année. Sans doute également avait-il été régulièrement à la synagogue locale pour y écouter l'enseignement des docteurs de la Loi. Aussi, lorsqu'il commence à prêcher et à guérir les malades on se demande : "D'où lui viennent cette sagesse et ces miracles?"

31 juillet 2024 -- Mercredi de la 17ème semaine "B"

Jérémie 15:10. 16-21; Matt 13:44-46

H O M É L I E

Jérémie n'existe que pour une chose, la Parole de Dieu. C'est cette Parole, lorsqu'il l'a entendue pour la première fois, qui lui a confié sa mission de prophète. Il y a pris goût au point de la dévorer : " Dès que je trouvais tes paroles, je les dévorais", dit-il. Dans cette Parole, il trouve non seulement sa nourriture, mais sa joie: " Ta parole m’a réjoui, m’a rendu profondément heureux." Le Père a prononcé sur lui son nom et se l'a consacré : " Ton nom a été proclamé sur moi, SEIGNEUR, Dieu des puissances." En conséquence, il ne peut plus chercher sa joie dans les plaisirs ordinaires de la vie : " Je ne vais pas chercher ma joie en fréquentant ceux qui s’amusent."

1 août 2024 -- Jeudi de la 17ème semaine "B"

Jérémie 18:1-10; Matt 13, 47-53

H o m é l i e

           Dans l'Évangile d'aujourd'hui, nous avons la conclusion d'un long enseignement de Jésus sur le Royaume des Cieux, dans lequel il a utilisé de nombreuses images pour faire comprendre à ses disciples divers aspects de ce Royaume.

31 July 2024 -- Wednesday of the 17th week ‘B

Jeremiah 15:10. 16-21; Matt 13:44-46

H O M E L I E

Jeremiah exists for one thing only, the Word of God. It was this Word, when he first heard it, that gave him his mission as a prophet. He developed a taste for it to the point of devouring it: ‘ As soon as I found your words, I devoured them’, he said. In this Word, he found not only his nourishment, but his joy: ‘ Your word made me glad, made me deeply happy.’ The Father has pronounced his name over him and consecrated it to himself: ‘ Your name has been proclaimed over me, LORD, God of powers.’ As a result, he can no longer seek his joy in the ordinary pleasures of life: ‘ I will not seek my joy by consorting with those who are enjoying themselves.’

1 August 2024 -- Thursday of the 17th week ‘B

Jeremiah 18:1-10; Matt 13:47-53

Homily

In today's Gospel we have the conclusion of a long teaching by Jesus on the Kingdom of Heaven, in which he used many images to make his disciples understand various aspects of that Kingdom.

Mardi de la 17ème semaine "B" -- 30 juillet 2002

Jérémie 14:17-22; Matt 13, 35-43

H O M É L I E

Dans la littérature monastique primitive, spécialement dans la littérature pachômienne, on trouve une conception de la vie ascétique qui trouve sans doute son inspiration dans l'Évangile que nous venons de lire. Selon cette façon de voir, Dieu a semé en nous au moment de notre naissance, tous les fruits de l'Esprit. Il nous a en effet créés à son image et, selon la belle figure du Livre de la Genèse, il a mis en nous son propre Souffle de Vie. Mais l'Ennemi ou le Diable est toujours à l'affût pour arracher ces fruits de l'Esprit et semer à leur place les fruits du mal. Les fruits de l'Esprit, ce sont les vertus, et les fruits du mal, ce sont les vices.