Homélies de Dom Armand Veilleux

20 août 2025, Fête de saint Bernard

Sap 7,7-10.15-16 ; Phil 3,17 - 4,1 ; Io 17,20-26

H O M É L I E

            Depuis déjà plus d’un siècle, nous célébrons saint Bernard comme Docteur de l’Église. Cependant, si Bernard est important pour nous, moines, c’est avant tout en tant que moine et abbé. Ce que nous attendons de lui n’est pas la réponse d’un grand maître à nos problèmes, mais plutôt les questions et les défis posés par un grand maître spirituel, qui était avant tout moine, et qui l’est demeuré à travers toutes les vicissitudes de sa vie.

August 20. 2025, Feast of Saint Bernard

Sap 7,7-10.15-16 ; Phil 3,17 - 4,1 ; Io 17,20-26

Homily

For over a century now, we have been celebrating saint Bernard as a Doctor of the Church. However, if Bernard is important to us monks, it is first and foremost as a monk and abbot. What we expect from him is not the answer of a great master to our problems, but rather the questions and challenges posed by a great spiritual master, who was first and foremost a monk, and who remained so through all the vicissitudes of his life.

19 août 2025, mardi de la 20ème semaine, année impaire

Juges 6, 11-24; Matt 19, 23-30

H O M É L I E

           L'homme de l'Évangile d'hier, qui cherchait la perfection mais n'était pas prêt à renoncer à ses grandes possessions pour suivre Jésus, est reparti tout triste. Jésus en profita pour faire à ses disciples une réflexion sur la difficulté qu'il y a pour un riche à entrer dans le royaume des cieux.   Cela est difficile car ne peuvent entrer dans le royaume que les cœurs simples, c'est-à-dire non divisés. Le cœur du vrai disciple ne peut être divisé entre Jésus et autre chose. Or la richesse à laquelle on peut s'attacher et qui peut accaparer notre cœur et l'empêcher de se donner totalement à Dieu peut être de plusieurs ordres. Ce peut être une grande richesse matérielle ; mais cette richesse peut aussi être intellectuelle, comme la soif d'accumuler les connaissances. Elle peut être affective, comme le besoin de posséder une autre personne ou encore le besoin d'être aimé de tous. Elle peut être le besoin d'exercer le pouvoir sur les autres de mille et une façons.

19 August 2025, Tuesday of the 20th week, odd year

Judges 6:11-24; Matthew 19:23-30

Homily

The man in yesterday's Gospel, who sought perfection but was not ready to give up his great possessions to follow Jesus, left sadly. Jesus took the occasion to reflect with His disciples on how difficult it is for a rich man to enter the kingdom of heaven. This is difficult because only those with simple hearts, that is, undivided hearts, can enter the kingdom. The heart of a true disciple cannot be divided between Jesus and anything else. Now, the riches to which we can become attached and which can take over our hearts and prevent us from giving ourselves totally to God can be of various kinds. They can be great material riches, but they can also be intellectual, such as the thirst for knowledge. They can be emotional, such as the need to possess another person or the need to be loved by everyone.

18 août 2025, lundi de la 20ème semaine, année impaire

Juges 2, 11-19; Matt 19, 16-22

H O M É L I E 

          Dans le Prologue de sa Règle saint Benoît, dans une scène symbolique, nous décrit Dieu passant sur la place publique et demandant : « Quel est celui qui désire la vie ? » Le moine pour qui Benoît écrit sa Règle est évidemment celui qui répond : « C`est moi ! ». Et à la fin de la Règle, en conclusion du chapitre 72, qui est le dernier écrit par Benoît (le chap. 73 ayant été écrit plus tôt comme conclusion de la Règle dans sa première forme), il recommande de « ne rien préférer du tout au Christ ; qu’il nous conduise tous ensemble à la vie éternelle »

18 August 2025, Monday of the 20th week, odd year

Judges 2:11-19; Matthew 19:16-22

Homily

In the Prologue to his Rule, St. Benedict describes a symbolic scene in which God passes through the public square and asks, ‘Who desires life?’ The monk for whom Benedict writes his Rule is obviously the one who answers, ‘It is I!’ And at the end of the Rule, at the conclusion of chapter 72, which is the last written by Benedict (chapter 73 having been written earlier as the conclusion of the Rule in its first form), he recommends that ‘we prefer nothing at all to Christ; may he lead us all together to eternal life.’

17 août 2025 -- 20ème dimanche "C"

Jer 38, 4...10; Heb 12, 1-4; Luc 12, 49-57

 

H O M É L I E

          « Je suis venu apporter un feu sur la terre... ». Vous conviendrez avec moi que ce n’est pas un texte évangélique facile. C’est une noix plutôt dure; mais une fois qu’on en a cassé l’enveloppe on y trouve une amande fort savoureuse.