Homélies de Dom Armand Veilleux

10 February 2026 - Tuesday of the 5th week of Ordinary Time

1 Kings 8:22-30; Mark 7:1-13

HOMILY 

          In the Gospel, Jesus reminds -- both the crowds who come to him and the Pharisees and scribes -- that the purity that counts before God is not the ‘ritual purity’ that concerned the ancient religions, including that of Israel, and which was sought through rites and cultic practices, but rather purity of heart.

9 février 2026 – Lundi de la 5ème sem. du t. ordinaire

1 R 8, 1…13 ; Mc 6, 53-56 

H O M É L IE

          Le roi David avait voulu construire un temple à Dieu. Avec à la fois une réelle simplicité et une certaine arrogance il s’était dit, après s’être construit à lui-même un palais : « Voici que j’habite un palais et Dieu habite sous la tente ». Dieu lui avait fait dire par le prophète : « Ce n’est pas toi qui me bâtira un palais. C’est moi qui te bâtirai une maison », c’est-à-dire une dynastie.

9 February 2026 – Monday of the 5th week of Ordinary Time

1 Kings 8:1–13; Mark 6:53–56

HOMILY

          King David wanted to build a temple for God. With both genuine simplicity and a certain arrogance, he said to himself, after building a palace for himself: “Here I am living in a palace, and God lives in a tent.” God sent the prophet to tell him: "It is not you who will build me a palace. I will build you a house," meaning a dynasty.

7 février 2026 – samedi de la 4ème sem. ordinaire

1R 3, 4-13; Marc 6, 30-34

H O M É L I E

          Dans l'Évangile lu il y a deux jours Jésus avait envoyé ses disciples deux par deux. Il leur avait donné autorité sur les esprits impurs, c'est-à-dire le pouvoir de guérison. Il ne leur avait pas donné l'ordre d'enseigner. Rappelons-nous que c'était au tout début de la vie publique de Jésus et qu'il avait à peine commencé à former ses disciples. Ceux-ci cependant firent beaucoup plus que Jésus leur avait demandé de faire. Non seulement ils enseignèrent mais ils guérirent en faisant des onctions d'huile et en imposant les mains. Ces symboles renvoyant à la royauté davidique engendrèrent évidemment dans le peuple l'espoir d'une restauration nationale, avec la venue d'un messie roi.

7 February 2026 – Saturday of the 4th week in Ordinary Time

1 Kings 3:4-13; Mark 6:30-34

HOMILY

          In the Gospel read two days ago, Jesus sent his disciples out two by two. He gave them authority over unclean spirits, that is, the power to heal. He did not command them to teach. Let us remember that this was at the very beginning of Jesus' public life and that He had barely begun to train His disciples. However, the disciples did much more than Jesus had asked them to do. Not only did they teach, but they also healed by anointing with oil and laying on of hands. These symbols, reminiscent of Davidic kingship, obviously gave the people hope for national restoration with the coming of a messiah king.

Vendredi 6 février, 2026, 4e semaine dans l’année

Si 47, 2-11 ; Mc 6, 14-29.

Homélie

Chers frères,

Depuis le début du Temps Ordinaire, dans notre lectionnaire férial, la première lecture est généralement tirée du deuxième livre de Samuel, qui nous présente tous les chefs que le Seigneur a donnés à Israël. Il y a d'abord eu le prophète Samuel, puis le roi Saül et enfin le roi David. La partie la plus longue concernait David, un pécheur qui a su se repentir et recevoir la miséricorde de Dieu. C'était aussi quelqu'un qui savait être miséricordieux et pardonner à ceux qui l'avaient offensé. Il y a quelques jours, nous avons vu à quel point il était miséricordieux envers Saül lorsqu'il l'a trouvé dans une grotte et aurait facilement pu le tuer. De même, il y a deux jours, nous avons vu comment il a pu pardonner au fou Shimeï, de la famille de Saül, qui le suivait sur la route en lui lançant des insultes, de la poussière et des pierres.

5 février 2026 – jeudi de la 4ème semaine du Temps Ordinaire

1 R 2, 1-4.10-12; Marc 6, 7-13 

H O M É L I E

            La première tentative de Jésus d’enseigner dans son propre village, au début de sa vie publique, se termina par un échec. À partir de ce moment-là Il ira porter son message sur les routes et les bourgs de Galilée puis de Judée. Dès lors Jésus se démarque très clairement du culte officiel et des autorités religieuses du peuple juif, pour adopter un style de vie et de prédication dans la ligne des prophètes de l'Ancien Testament et donc dans la ligne de Jean le Baptiste, dont il a assumé la tradition ascétique en se faisant baptiser par lui. C'est le même style de vie qu'il recommande à ses disciples lorsqu'il les envoie eux aussi dans les bourgs et les villages de la région.